The Eyes of Christ キリストの目
マタイ6:19−24・Homily on Matthew 6:19-24 (English follows the Japanese)
今、みんながマスクをする時代になって、前よりもお互いの目を見るようになったと思いませんか?
私は立教に来て間もない新人なので、マスクをつけてしか会ったことのない人が周りにまだたくさんいて、Zoomでマスク抜きでお会いすると、想像していた顔とは違うので、驚くことがあります。
今日の聖書の中で、イエスは3つのポイントを指摘しています。最初と最後は、私たちが最も大切にしているものと、私たちが仕えるべきものについてです。
つながりは明らかです。
私たちは、最も大切にしているものに対してしもべ、あるいは奴隷になります。お金は天国に持っていくことはできませんから、それを得ることに集中して人生を過ごすのは、時間の無駄です。
さらに悪いことに、愛や友情という目に見えない大切なものを無視することになります。お金はたやすく無くなりますが、その見えないものは永遠に続きます。
お金を失うと、あとには何も残りません。しかし、もし神への信仰を自分の宝とすれば、金持ちであろうと貧乏であろうと関係ありません。この世でも天国でも、目に見えない豊かさと溢れる愛を持つことができるからです。
イエスは、お金が悪いものと言っているのではなく、お金に執着することが悪いと言っているのです。神様と隣人への愛のために、お金を正しく使わなければなりません。
このように、最初と最後のつながりは明らかです。しかし、真ん中の「目」についての部分はどうでしょうか?
私たちは、目は映像を受け取るものだと思っていますが、主イエスは、目は伝えるものだと語っています。マスク時代こそ、そのことがよくわかるかもしれません。目はその人の性格や気分、時には秘密をも表します。優しい目、笑っている目、思いやりのある目、残酷な目、あざ笑う目などがあります。
そして、欲張りな目もあります。
池袋キャンパスの第一食堂の扉の上に書かれていることにお気づきでしょうか?"Appetitus rationi oboediant." このラテン語の言葉は、聖書ではなく、キリスト教以前のローマの、弁護士でプラトン派哲学者キケロの言葉です。意味は、"欲望は理性に従え "ということです。基本的には、食堂のドアに「食べ過ぎないように」とジョークとして書かれていますが、この言葉には深い哲学的な意味があります。プラトンは、私たちの魂は二頭の馬を乗せた戦車のようなものだと言いました。理性は運転手です。二頭の馬とは、欲望と感情のことです。どちらかに主導権を握られてしまうと、私たちは道を踏み外してしまいます。欲望は理性に従わなければならず、その逆はありません。逆なら、困ります。"Appetitus rationi oboediant." 今度、食堂を通りかかったら、見てみてください。
聖書の3つの部分のつながりはこの通りです。
私たちは、お金のような過ぎ去ってしまうものではなく、善、真実、綺美、永遠、だと思うものに向かって欲望を駆り立てなければなりません。私たちの目は、自分の真の欲望を伝えます。
最後に、キリストのイコンをご紹介して終わりにしたいと思います。もちろん、私たちはキリストの本当の顔を詳しく知りません。しかし、分からないことは良いことだと思います。想像することができるからです。イコンは、祈りの中から産まれた想像力の結果です。イコンを描くことは、何年もの訓練を必要とする聖職でした。作家は尊い材料を使い、特別な祈りを捧げながらイコンを描きます。最終的にイコンは、描かれている聖人の存在を感じさせることが目的です。
今、ご覧のイコンは、6世紀にモーゼが十戒を受けたシナイ山にある修道院で描かれたキリストのイコンです。このイコンを選んだ理由は、イエスの目です。どんな目に見えますか
この後、オルガンの演奏を聴いて、瞑想をしながら、キリストの目を見てみてください。どんなキリストの感情が見えますか?キリストの目は、今日、あなたに、何を伝えようとしているのでしょうか?
私たちがキリストの心を持ち、私たちの目がキリストの目に似たものとなりますように、祈りましょう。
In this age of masks, we are looking at one another’s eyes more than ever. Since I am new, there are many people whom I have met only with their masks on, and when we meet on Zoom and they take the masks off, I am sometimes surprised that their real faces are not the faces I imagined. But that’s another story.
In today’s reading, Jesus makes three points. The first and last are about what you value most and what you serve. The connection is obvious. You become a servant, or even a slave, to whatever it is you treasure most. You cannot take money with you to heaven, so if you spend your life focussed on that, you are wasting your time. Worse, you will ignore the more important things, the invisible things, like love and friendship. If you lose your money, you end up with nothing. But if you make God your treasure, then it will not matter to you whether you are rich or poor. You will have invisible riches and abundance of love in this world and in heaven. Jesus is not saying that money is bad: only that being obsessed with money is bad. You have to use your money properly, for the love of God and his creation.
So, the connection between the beginning and the end is obvious. But what about the middle, the part about the eyes? We think of eyes as things which receive images, but Jesus talks about eyes as things which transmit. Looking at people wearing masks, perhaps we can understand this better. Our eyes show our personality, our mood, sometimes even our secrets. There are kind eyes, laughing eyes, compassionate eyes; cruel eyes, mocking eyes.
Then there are the greedy eyes. I wonder whether you’ve noticed what is written above the door of the university canteen? “Appetitus rationi oboediant.” This Latin saying is not from the Bible, but from the pre-Christian Roman lawyer and Platonic philosopher, Cicero. It means, “let your desires follow your reason.” At a basic level, it is written over the door of the canteen as a joke: “don’t eat too much.” But it has a deeper philosophical meaning. Plato said that our soul is like a chariot with two horses. Reason is the driver. The two horses are our desires and our emotions. If we let one of them take control, they will drag us off the path. Our desires must follow our reason, not the opposite. “Appetitus rationi oboediant.” Look at it next time you are near the canteen.
So here is the connection between the three parts of the readings. We need to drive our desire towards the things we know are good, and true, and eternal, not towards things like money, which will pass away; and our eyes show our true desires.
I would like to end by showing you an icon of the face of Christ. Of course, we do not know what Christ really looked like. But it is good that we do not know, because it lets us imagine. Icons are works of the imagination in prayer. Drawing icons is a vocation which takes years of training. The artist uses expensive ingredients and says special prayers while making the icon. In the end, the icon is supposed to give you a sense of the presence of the saint it depicts.
This is a 6th century icon of Christ from a monastery on Mount Sinai, where Moses received the ten commandments. I chose it because of Jesus’ eyes. I wonder what kind of eyes you see when you look at them? As the organ plays, and you meditate, look at the eyes of Christ. What emotion do you see in them? What are the eyes of Christ trying to tell you, individually, today? Let us pray that we may have the mind of Christ, and that our eyes may come to resemble the eyes of Christ.